9 и дойде този, който е поканил и тебе и него, и ти рече: Отстъпи това място на този човек; и тогава ще почнеш със срам да заемаш последното място.
9 A přijda ten, kterýž tebe i onoho pozval, řekl by tobě: Dej tomuto místo. A tehdy počal bys s hanbou na posledním místě seděti.
И няма да ви е срам да ви видят с някого с такава шапка?
Nebudete se stydìt s nìkým v takovém klobouku?
Не ги е срам, да постъпят така с кучето.
To je strašný, co udělali tomu psovi.
Как не я е срам да се показва така.
Podívej me se na ní. Měla by se stydět, přichází o to jak vypadá.
Щом не ги е срам да заграбят имот, толкова по-добре!
Nu, když to přenesou přes srdce žít na panství, které jim zákonitě nepatří.
Аз бих умряла от срам да получа имение по реда на наследяването.
Já bych se styděla, kdyby mi připadlo jen nějakým ustanovením v závěti.
Как не ви е срам да използвате тези кретени за финансова изгода!
Jistě. Měl byste se stydět. Využívat ty ubohé blázny k obohacení.
Не те ли е срам да говориш така?
Že se nestydíš za to, co říkáš.
Ако аз имах такава мутра, щеше да ме е срам да поглеждам скапаните хора в очите.
S takovým ksichtem... by mě přestalo bavit poslouchat, jaká jsem šereda... a přestala bych vejrat na cizí lidi.
И не ме е срам да кажа, че не гласувах за г-н Блеър.
A můžu Vám říci - - nebylo to pro pana Blaira.
И не ме е срам да го кажа.
A já se za to nestydím.
По-добре да го сложиш в хладилника, защото ще е срам да ти стане лошо от Чък.
Uh, měla by si to dát do lednice, protože by byla smůla, kdyby z toho Chuck onemocněl.
Беше ме срам да си призная.
Styděl jsem se to někomu říct.
Може да ни е срам да кажем за някои неща.
Možná se za některé věci stydíme.
Аби ходи на боулинг с хората от църквата й всяка сряда вечер, но я е срам да те покани.
Abby chodí každou středu večer s lidmi z kostela na bowling. Opravdu ráda by tě pozvala, ale stydí se.
След казаното от Лео, ще ме е срам да си кажа.
Po tom, co jsem poslouchal tady Lea, bych se styděl vám to říct. Takže...
Беше ме срам да поръчам диетично кафе с много сметана и канела.
Styděl jsem se při objednávání nízko-tučného, sextra pěnou, oříškového latté.
Ни ви ли е срам да се хилите?
Jak tam vy dva můžete sedět a usmívat se?
Как не те е срам да идваш тук?
Jenom když tě vidím... Kdybys neměl děti, zabila bych tě.
Защо да ме е срам да го призная?
Proč bych se to měla stydět říct?
Как ще ми бъдеш жена, ако те е срам да те видят с мен?
Jak můžeš být moje žena, pokud se stydíš být se mnou?
Значи искаш да се съберете, но те е срам да се покажеш пред нея заради това, което си сторил.
Dobrá, fajn. Takže se s ní chceš zase dát dohromady, ale jsi příliš zostuzen než abys jí mohl čelit, kvůli něčemu, cos udělal.
Прав си, ще е срам да застрашиш такова изтъкнато публично лице.
Mᚠpravdu, byla by škoda dát v sázku tak váženou pověst.
"Беше ме срам да ти го кажа, затова го пращам в писмо.
[BILLY]: "Bylo mi trapné to recitovat osobně, tak to posílám v dopise".
И не ме е срам да призная, Травис.
Nestydim se přiznat si to, Travisi.
Не ви ли е срам да изнудвате хората?
Myslíte, že když jste tady v divočině, můžete lidi okrádat?
Щеше да го е срам да види какъв бюрократ си станал.
Styděl by se, jakým tvrdohlavým a úzkoprsým se stal jeho syn.
Може да кара кризата на средната възраст и да е избягал на Бора Бора с някоя стюардеса и да го е срам да се обади и да каже, че е жив и здрав.
Možná má jen krizi středního věku, je s nějakou letuškou na Bora Bora a stydí se zavolat domů a říct, že je v pořádku.
Е, Диего, би било изключителен срам да се наложи да пренаредя това хубаво лице.
Diego, byla by velká škoda, kdybych musela tu hezkou tvářičku trochu předělat.
Малко ме е срам да ти кажа името ни.
Je to místo vůbec opravdický? Je to druh pizzy.
И не ме е срам да го призная.
A vůbec se nestydím to přiznat.
Чак ме е срам да си кажа. 1400.
Až je mi to trapné říct. Čtrnáct stovek.
След начинът ми на живот ще ме е срам да помоля Господ за помощ.
Žil jsem takovým způsobem, že bych se musel stydět, kdybych Boha o něco žádal.
Не ме е срам да отбележа, че е по-добър от мен, затова Мадрижек нае него, а не мен.
Nestydím se říct, že je dokonce lepší než já v pomáhání zmizet, což je důvod proč Madrczyk najal jeho a ne mě.
Не ме срам, да призная, че се вълнувам за вас, нямам търпение, да се срещнем с малкият ни принц.
Nuže, nestydím se říct, že mám velkou radost. A nemůžu se dočkat, až našeho malého prince poznám.
На първо място, ме беше срам да споделя тази истина със света, но по-малкият ми брат, Гранд Уард, е бил член на "Хидра".
Nejdříve jsem se styděl podělit se o tuhle pravdu se světem, ale můj mladší bratr Grant Ward byl členem Hydry.
Флоки ме заплашва с Один, но мене не би ме било срам да срещна богът лице в лице
Floki mne straší s Ódinem, ale já se nebudu stydět setkat se s ním tváří v tvář.
Не, взех ти нещо за Свети Валентин, но ме беше срам да ти го подаря.
Ne, měl jsem pro tebe něco na Valentýna, ale příliš jsem se styděl ti to dát.
Толкова бяхме заети, че ме е срам да попитам.
Byli jsme tak zaneprázdnění, skoro se stydím zeptat.
и дойде този, който е поканил и тебе и него, и ти рече: Отстъпи това място на този човек; и тогава ще почнеш със срам да заемаш последното място.
Ale když bys byl pozván, jda, posaď se na posledním místě. A kdyby přišel ten, kterýž tebe pozval, aby řekl tobě: Příteli, posedni výše, tedy budeš míti chválu před spolustolícími.
1.7035450935364s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?